Mensaje

* Traducción al español *

Damas y caballeros, buenos días, bienvenidos a la Ciudad de México. Estamos muy contentos de verlos en nuestra ciudad. Sean todos muy bienvenidos.

Damas y caballeros, sean muy bienvenidos. Muchas gracias por acompañarnos esta mañana. Estamos muy contentos de ver una delegación tan grande e importante de Canadá.

Me gustaría agradecer a mi colega y amigo Dominique Leblanc por sus enormes esfuerzos para organizar, promover y ampliar la relación entre México y Canadá. Muchas gracias, Dominique. Y muchas gracias también, señor Embajador.

A todos ustedes, gracias por tomarse el tiempo, por hacer el viaje, por el esfuerzo y el interés en visitar nuestro país. Estamos en medio de un momento muy, muy importante, a veces incierto, pero la incertidumbre también es oportunidad, siempre. Así que tenemos una gran oportunidad frente a nosotros, que es incrementar nuestra relación.

En los últimos 30 años, nuestra relación ha crecido 12 veces, una de las relaciones comerciales y de inversión más exitosas del mundo: 12 veces en solo 30 años. Así que pueden imaginar lo que se puede lograr en los próximos años, comenzando ahora, si tenemos la voluntad, la decisión y el compromiso de fortalecer nuestra relación, porque es una relación productiva, tiene sentido, se trata de nuestra seguridad en el futuro, se trata de oportunidades de inversión y de aprender unos de otros.

Pueden imaginar la industria farmacéutica, la industria aeronáutica, la industria espacial, la manufactura avanzada en nuestros países, minerales refinados, minerales críticos, muchos campos que han sido explorados en el pasado pero que pueden explorarse de nuevas maneras en los próximos años.

Robótica, drones, inteligencia artificial, vacunas, nuevas tecnologías y medicina, todo puede hacerse. Y aquí tenemos la enorme oportunidad de comenzar a trabajar en esa dirección. Vamos a tener reuniones B2B; creo que vamos a tener algo así como 2,000 conversaciones, como me dijo Dominic, sobre inversiones, comercio y cómo trabajar juntos.

Así que estamos muy, muy contentos. Creo que son muy buenas noticias para Canadá y para México y, ciertamente, vamos a corresponder con una visita a Canadá este año, con Dominic. Así que sean todos muy bienvenidos, cuenten con nosotros.

Este es el testimonio de que tenemos la voluntad, sabemos hacia dónde vamos y lo vamos a lograr. Muchas gracias.

* Francés e inglés *

Mesdames et messieurs, bonjour, bienvenue à la Ville de Mexique. Nous sommes très heureux de vous voir à notre ville. Très bienvenue.

Ladies and gentlemen, very welcome. Thank you very much for joining us this morning. We are very happy to see such a large and important delegation from Canada.

I would like to thank my colleague and friend Dominique Leblanc because of his tremendous efforts to organize, promote, and expand the relationship between Mexico and Canada. Thank you very much, Dominique. And thank you very much, Mr. Ambassador, too.

All of you, thank you for taking the time, the trip, safe efforts, and interest to visit our country. We are in the middle of a very, very important, sometimes uncertain time, but uncertainty is also opportunity, always. So we have a great opportunity in front of us, which is increase our relationship.

In the past 30 years, our relationship grows 12 times, one of the most successful commercial and investment relationships in the world, 12 times in only 30 years. So you can imagine what can be accomplished in the next years, starting now, if we have the will, the decision, the commitment to increase our relationship because it’s a productive one, it makes sense, it’s about our safety in the future, it’s about opportunities for investment and to learn from each other. You can imagine pharmaceutical industry, you can imagine aeronautical industry, space industry, advanced manufacturing in our countries, refined minerals, critical minerals, many fields which have been explored in the past but can be explored in other ways in the next years.

Robotics, drones, artificial intelligence, vaccines, new technologies and medicine, everything can be done. And here, we have the tremendous opportunity to start to work in this direction. We are going to have B2B, I think that we are going to have something like 2,000 conversations, as Dominic told me, about investments, about commerce, about how to work together.

So we are very, very happy. I think it’s a very good news for Canada and for Mexico and certainly, we are going to reciprocate this visit to Canada and Dominic this year. So very welcome, all of you, count on us.

There are, this is the testimony, we have the will, we know where are we going and we are going to do it. Thank you very much.

­-ooOoo-

Atención a medios

Secretario de Economía, Marcelo Ebrard (ME):  Bueno, en español tuvimos una reunión ahora muy interesante con mi contraparte que Dominique LeBlanc, el objetivo de esta visita se va haber una también visita recíproca de México a Canadá igual como la que estamos viviendo ahora.

Entonces tiene dos espacios un espacio es la inversión privada las conversaciones entre las diferentes empresas aquí hay 400 empresas de Canadá y de México otro tanto que yo recuerde no ha habido un diálogo de ese tamaño muchos años y habrá otro en Canadá que nosotros estamos organizando estamos vamos a esperar que nos diga el primer ministro Carney en qué fecha va a ser para acordar las agendas es una como una avenida de trabajo.

La otra es presentar hacia el segundo semestre del año el plan de acción entre México y Canadá para lo que serán los próximos años, ya a partir de este diálogo y ahí tenemos varios temas que tienen que ver con lo que ya lo mencionamos ahorita minerales, inversiones en puertos, infraestructura, seguridad de las cadenas de suministro cómo vamos a aumentar las oportunidades para los jóvenes de ambos países y muchos otros temas que iremos presentando para que esté listo este año.

P: puede repetirles un inglés por favor breve brevemente.

ME: ok en inglés we have a very interesting meeting today with minister LeBlanc and several ministers from the cabinet from canada in order to start a dialogue between the private sector in Mexico and in Canada. 400 enterprises are present here from Canada another 400 or 500 from Mexico they are going to visit Monterrey and Guadalajara, and is the largest and more important dialogue between private sector both countries in the past years. In the second semester of the year the Mexican enterprises and the Mexican government is going to visit Canada in order to reciprocate to this visit and we are preparing during the next month the action plan between Mexico and Canada in order to expand investment, increase commerce, reduce regulatory difficulties or obstacles, and facilitate the investment of the commons between our countries.

P: Ok are you worried that the relationship between Canada and the US could negatively impact to make negotiations Canada and the US have a difficult trade relationship right now are you worried discipline by cutting it?

ME: I think it’s more it’s more important for us and for us and Canada to the very high level of integration between our economies. I mean the the wise thing to do is to avoid costs between us so the USMCA is a better possibility for the United States in the first place and also for Mexico and Canada.

P: ¿Hay acercamiento con la delegación canadiense?

ME: bueno esta esta reunión y el diálogo y todo lo que queremos lograr con el plan de acciones por una razón una reunión de la presidenta Sheinbaum y el primer ministro Carney diciendo la en los últimos 30 años ha crecido la relación entre los dos países 12 veces qué tal si aceleramos eso porque hace sentido independientemente de lo que será la revisión del tratado, la revisión del tratado pues tiene sus propios tiempos y vamos a participar los tres países.

Canadá es un aliado es un socio muy confiable para México nos ha muy bien en economía en inversión en comercio y bueno lo vamos a hacer crecer.

P: En sectores como minería, decían minerales críticos ¿cuál es el potencial?

ME: Bueno Canadá tiene una gran experiencia y mucha tecnología en minería pero bueno les puedo comentar también que está por ya concretarse una inversión muy importante de una empresa mexicana en la zona de Quebec, en minería entonces ya no es sólo inversión canadiense en México, sino empieza a ser canadiense mexicana en Canadá por primera vez en la historia y lo segundo que tenemos que ver son los procesos de refinación de minerales, en donde ellos sí tienen una ventaja muy grande y México ya no quiere seguir nada más produciendo minerales queremos procesar los minerales también.

P:  ¿(inaudible) es una respuesta a las políticas de Donald Trump?

ME: No es un objetivo de aumentar como decía yo el nivel de inversión y de comercio porque nos conviene a los dos países es para seguridad de los dos países.

P: (Inaududible)…  el secuestro de los mineros canadienses, merma la relación económica.

ME:  No tiene por qué estamos actuando conforme a la ley, no se ha mencionado ahorita última pregunta.

P: (inaudible)…  de operaciones en materia de seguridad y de fortalecer la relación en términos de seguridad…

ME: A bueno LeBlanc está proponiendo que incluyamos ese tema porque ha habido reuniones entre los equipos de los dos países y yo creo que es puede ser inteligente puede ser sano nuestras prioridades mencionaba, yo ahora es frenar radicalmente el tráfico de armas hacia México y es algo que Canadá comparte.

Muchas gracias

-ooOoo-